Thai家庭词汇与常用语
家庭话题几乎出现在每一次对话中。这里有 20 个Thai家庭词汇和常用语,附发音、发音提示和例句 — 包括那些不可忽视的长幼与敬称之分。
Parents and home
The warm everyday words — แม่ and พ่อ are what Thais actually call their parents, at any age.
-
แม่ mae Mom
-
พ่อ pho Dad
-
พ่อแม่ pho mae Parents
Always in this order — father first, a fixed compound.
-
ครอบครัว khropkhrua Family
Polite particles
Men close sentences with ครับ (khráp), women with ค่ะ (khâ) — even when talking to their own parents. Thai kids grow up saying แม่ครับ and แม่คะ.
Older and younger siblings
Thai doesn't have a plain word for brother or sister — age comes first. พี่ is your older sibling, น้อง your younger one, and gender is just a suffix.
-
พี่ชาย phi chai Older brother
-
พี่สาว phi sao Older sister
-
น้องชาย nong chai Younger brother
-
น้องสาว nong sao Younger sister
Age comes first
You'll hear พี่ far beyond the family: it's the friendly way to address a waiter, vendor, or anyone slightly older than you. Calling a stranger พี่ is warm, not weird.
Grandparents, four ways
Thai splits grandparents by side of the family — two words for Dad's parents, two for Mom's. Thais always know exactly which grandma made the sticky rice.
-
ปู่ pu Grandpa on dad's side
-
ย่า ya Grandma on dad's side
-
ตา ta Grandpa on mom's side
-
ยาย yai Grandma on mom's side
Children and relatives
The next generation down, plus the aunts, uncles, and cousins who fill a Thai house at Songkran.
-
ลูกชาย luk chai Son
-
ลูกสาว luk sao Daughter
-
หลาน lan Grandchild, niece, or nephew
One word for the whole generation below — context does the sorting.
-
ลุง lung Uncle older than your parents
-
ป้า pa Aunt older than your parents
Also the friendly way to address the older woman selling som tam at the market.
-
ญาติ yat Relatives
Husbands and wives
The formal pair — safe in any company, from small talk to paperwork.
-
สามี sami Husband
-
ภรรยา phanraya Wife
In real life: asking about someone's family
ครอบครัวของคุณมีกี่คน khropkhrua khong khun mi ki khon
How many people are in your family?
ฉันมีลูกชายสองคน chan mi luk chai song khon
I have two sons.
คุณมีพี่น้องกี่คน khun mii phîi nóng kìi khon
How many siblings do you have?
พี่สาวทำงานเป็นพยาบาล phi sao thamngan pen phayaban
My older sister — she works as a nurse.
常见问题
为什么Thai里对哥哥姐姐和弟弟妹妹的称呼不一样?
许多语言把年龄和敬意直接编进了家庭称谓里。上面的列表把这些区别保留得清清楚楚 — 查看每个常用语的备注,就能确切知道哪个词该用在哪位亲人身上。
这些Thai常用语怎么发音?
每个常用语都配有罗马字标注 — 就是用拉丁字母拼写出的整句读法。先放慢速度大声读出来,再一步步跟上整句的节奏。比起完美的发音,母语者更看重你的自信和语境。
记住这些常用语的最佳方法是什么?
少量多次胜过临时抱佛脚。每天复习几个常用语,大声说出来,第二天再温习一遍。Pretalk 应用会把这样的列表变成带间隔复习的迷你课程,让这些常用语真正记牢。
更多Thai常用语
其他语言的家庭常用语
随时随地练习Thai
把这些常用语变成真实对话。用 Pretalk 的 5 分钟小课学习Thai — iOS 和 Android 均可免费使用。