🇹🇭免费常用语指南

Thai家庭词汇与常用语

家庭话题几乎出现在每一次对话中。这里有 20 个Thai家庭词汇和常用语,附发音、发音提示和例句 — 包括那些不可忽视的长幼与敬称之分。

20 个常用语,附发音

Parents and home

The warm everyday words — แม่ and พ่อ are what Thais actually call their parents, at any age.

  1. แม่ mae Mom
  2. พ่อ pho Dad
  3. พ่อแม่ pho mae Parents

    Always in this order — father first, a fixed compound.

  4. ครอบครัว khropkhrua Family

Polite particles

Men close sentences with ครับ (khráp), women with ค่ะ (khâ) — even when talking to their own parents. Thai kids grow up saying แม่ครับ and แม่คะ.

Older and younger siblings

Thai doesn't have a plain word for brother or sister — age comes first. พี่ is your older sibling, น้อง your younger one, and gender is just a suffix.

  1. พี่ชาย phi chai Older brother
  2. พี่สาว phi sao Older sister
  3. น้องชาย nong chai Younger brother
  4. น้องสาว nong sao Younger sister

Age comes first

You'll hear พี่ far beyond the family: it's the friendly way to address a waiter, vendor, or anyone slightly older than you. Calling a stranger พี่ is warm, not weird.

Grandparents, four ways

Thai splits grandparents by side of the family — two words for Dad's parents, two for Mom's. Thais always know exactly which grandma made the sticky rice.

  1. ปู่ pu Grandpa on dad's side
  2. ย่า ya Grandma on dad's side
  3. ตา ta Grandpa on mom's side
  4. ยาย yai Grandma on mom's side

Children and relatives

The next generation down, plus the aunts, uncles, and cousins who fill a Thai house at Songkran.

  1. ลูกชาย luk chai Son
  2. ลูกสาว luk sao Daughter
  3. หลาน lan Grandchild, niece, or nephew

    One word for the whole generation below — context does the sorting.

  4. ลุง lung Uncle older than your parents
  5. ป้า pa Aunt older than your parents

    Also the friendly way to address the older woman selling som tam at the market.

  6. ญาติ yat Relatives

Husbands and wives

The formal pair — safe in any company, from small talk to paperwork.

  1. สามี sami Husband
  2. ภรรยา phanraya Wife

In real life: asking about someone's family

You

ครอบครัวของคุณมีกี่คน khropkhrua khong khun mi ki khon

How many people are in your family?

Friend

ฉันมีลูกชายสองคน chan mi luk chai song khon

I have two sons.

You

คุณมีพี่น้องกี่คน khun mii phîi nóng kìi khon

How many siblings do you have?

Friend

พี่สาวทำงานเป็นพยาบาล phi sao thamngan pen phayaban

My older sister — she works as a nurse.

练习

测一测

点击每个Thai常用语的意思 — 答案即时揭晓。

想要更大的挑战?

挑战完整版Thai词汇测验

常见问题

为什么Thai里对哥哥姐姐和弟弟妹妹的称呼不一样?

许多语言把年龄和敬意直接编进了家庭称谓里。上面的列表把这些区别保留得清清楚楚 — 查看每个常用语的备注,就能确切知道哪个词该用在哪位亲人身上。

这些Thai常用语怎么发音?

每个常用语都配有罗马字标注 — 就是用拉丁字母拼写出的整句读法。先放慢速度大声读出来,再一步步跟上整句的节奏。比起完美的发音,母语者更看重你的自信和语境。

记住这些常用语的最佳方法是什么?

少量多次胜过临时抱佛脚。每天复习几个常用语,大声说出来,第二天再温习一遍。Pretalk 应用会把这样的列表变成带间隔复习的迷你课程,让这些常用语真正记牢。

随时随地练习Thai

把这些常用语变成真实对话。用 Pretalk 的 5 分钟小课学习Thai — iOS 和 Android 均可免费使用。

小熊Bam吉祥物